به نام الله
برای مسلمانان غریب هند
که در سکوت ما زجرکش میشوند
بوی جفا بوی جنون میآید امروز
از دهلی نو بوی خون میآید امروز
انسانیت باری نزولی تازه کرده
شیطان به هندوها حلولی تازه کرده
بردند در مسلخ مسلمان را بیایید!
آه ای مسلمانان! مسلمانان! کجایید؟!
در سینهٔ سینای موسی بیم افتاد
آتش به جان قوم ابراهیم افتاد
فرزندهای حمزه هوشیارید یا نه؟
جعفر، ابوذر، زید بیدارید یا نه؟
ای حنظله آماده پیکار هستی؟
سلمان، تو راهی میشوی؟ عمار هستی؟
در سر دوباره حیله و نیرنگ دارد
مالک! معاویه خیال جنگ دارد
دهلی گرفته بوی عطر کربلایی
آه ای حبیببنمظاهر کی میآیی؟
ای مسلمبنعوسجه شمشیر بردار
آه ای زهیر با شرافت، تیر بردار
مظلوم را اندیشه امداد باید
خاموش بودن تا کجا؟ فریاد باید
دیگر زمان حرف و صحبت نیست والله!
ساکت نشستن جز خیانت نیست والله!
افتاده آتش بر جگرها مرگ بر ما
ما زندهایم و این خبرها مرگ بر ما
این زندگی راه سعادت نیست، مرگا!
در ما اگر خون شهادت نیست، مرگا!
ما اندکیم، اندک فراوان است، بیشک
هر یک نفر از ما هزاران است بیشک
دیگر زمان حرف و صحبت نیست والله!
ساکت نشستن جز خیانت نیست والله!
ساکت نشستن جز خیانت نیست والله!
ساکت نشستن جز خیانت نیست والله!
ساکت نشستن جز خیانت نیست والله!
شعر از حسين صيامي
For the Exotic Muslims of India
Who suffer in our silence
The smell of oppression the smell of madness comes today
The smell of blood from New Delhi comes today
Humanity is in a new decline
Satan has inside the Hindus gone
took the Muslims to the slaughter
Oh Muslims! Muslims! are you where?!
There was fear in Moses’ chest
The fire killed Abraham’s race
Hamza offsprings, are you aware or not?
Ja’far, Abu Dharr, Zayed are you awake or not?
O Hanzale are you ready for war?
Salman, are you going?O Ammar?
He has a trick on his head again
Malek! Muawiya is dreaming of warfare
Delhi taken on the smell of Karbala scent
Ah, Habib , when are you coming yet?
O Muslim, remove the sword
Oh Zahir with dignity, take the arrow no word
The oppressed must think of helping
How far have you been off? You must scream
By God, it is no longer the time of speaking
By God, keeping quiet i treasons but nothing
Fallen fire on the liver Death to us
We are alive and this news Death to us
This life is not the way to felicity, death!
In us, if there is no blood to testify, death!
We’re a little, a little too much, definitely
Each of us has thousands of us Certainly
By God, it is no longer the time of speaking
By God, keeping quiet i treasons but nothing
Hossein_Siami
translated by tooba